Паранормальное, аномальные явления, духовные, эзотерические и мистические учения. Строгий подход к изучению паранормального и аномалий. Проработка теоретической базы, практический и прагматичный подход в изучении паранормальных явлений.

Эзотерическая библиотека

Статьи по паранормальному

Научные статьи

Фото и видео

Наши исследования

Онлайн конференции

Читайте на сайте

  • Авесалом Подводный - Лекции по введению в астрологию
      Оглавление Часть 1 Знаки Зодиака Часть 2 Планеты Часть 3 Астрологические дома     Предисловие Предлагаемая вниманию читателя книга…
  • Намкай Норбу Ринпоче - Кристалл и путь света
                              КРИСТАЛЛ И ПУТЬ СВЕТА                          Сутра, тантра и дзогчен                                Учения Намкая Норбу  …
  • Ясновидение и мантика
    Ясновидение и мантика Сидит чукча на суку на дереве, пилит его. Идет мимо русский: - Чукча, да ты ведь так…
  • Анни Безант - Загадки жизни
      АННИ БЕЗАНТ   ЗАГАДКИ ЖИЗНИ И КАК ТЕОСОФИЯ ОТВЕЧАЕТ НА НИХ   СОДЕРЖАНИЕ Глава i. Значение Теософии. 2 Глава…
  • Е.И.Рерих - Основы Буддизма
      Е. И. Рерих   ОСНОВЫ БУДДИЗМА       Книга "Основы буддизма", впервые вышедшая анонимно в 1927 году в…
  • Аллан Кардек - Философия спиритуализма
      Сочинения Аллана Кардека ФИЛОСОФИЯ СПИРИТУАЛИЗМА Том ii   НЕБО (РАЙ) И АД или Божественная справедливость с точки зрения спиритизма…
  • Концентрация
    Концентрация (зрительная) Концентрация – способность фокусироваться на каком-то предмете, процессе, мысли, чувстве, ощущении или состоянии. Развитие и поддержание данного умения…
Показать содержимое по тегу: Религии и Учения

Сутра сердца. Вступление Кхенпо Чодрак Ринпоче Вирджиния, июль 1995

kagyu life international, no.4, 1995

Сегодняшние философские школы сильно отличаются от школы "только ум". Я объясню это на основе сутры, называемой Сутра сердца. Эта сутра принадлежит к учениям праджняпарамиты, запредельной му дрости, иногда ее называют "мать всех Будд" . Мудрость - запредельна мудрость - источник всех просветленных существ. Каждый, стремящийся достичь земли Будды, просветленного состояния, должен р азвивать запредельную мудрость. Бодхисаттвы должны также опираться на мудрость, как и Шраваки, последователи Тхеравады. Все они основывают свое обучение и практику буддизма на инсайте или з апредельной мудрости. Таким образом, запредельная мудрость, названа "матерью, которая дает рождения Буддам", т.е. Буддам, Бодхисаттвам и Шравакам.


Запредельная мудрость является источником различных состояний достижения или реализации, известных в буддийской традиции. На уровне Шраваков окончательная реализация называется полем АрЕeатов. Существует также другой тип практиков - Пратьекабудды, основной упор они делают на практике в одиночестве, хотя время от времени могут практиковать и в группах. Эти два типа принадлежаЕb традиции Тхеравады. Затем следует уровень Бохисаттв, и, наконец, Будды - просветленные личности. Эти 4 стадии реализации может достичь каждый, следующий по пути Будды. Все эти достижения бази руются на запредельной мудрости и не могуть быть достигнуты без нее. Мы рассмотрим сутру, называемую на русском Сутрой сердца. Слово "сердце" входит в название, так как данная сутра суммирует сущность учений, данных в других, более длинных и более подробно описывающих запредельную мудрость и пути ее достижения.

Любая сутра имеет вводную часть, описывающую в какое историческое время и кто давал эти учения. Очевидно, это всегда относится к Будде Шакьямуни. Мы должны знать, что сутры были написаны близ *ими учениками Будды, на основе данных им учений. Затем описывается место, где были даны учения, кто при этом присутствовал и в чем суть данного поучения. Эти пять вещей всегда присутствуют в в водной части любой сутры. В введении Сутры-сердца говорится, что учения были даны через 10 лет после достижения Будды Шакьямуни состояния Будды. Он дал эти учения только один раз и больше нико #да не повторял. Следовательно, это время считается очень благоприятным. Учения, описанные в сутре, были даны Буддой Шакьямуни, который на протяжении многих жизней придерживался пути Бодхиса ттвы и в конце концов достиг состояния Будды, окончательной цели пути Бодхисаттвы.

Каждый должен знать, что Будда Шакьямуни был обычным человеком, подобно нам. Он начал духовный путь в то же время, как и большинство других людей. Он имел те же возможности и условия, что и друг ие обычные люди. Обычно день Будды был следующим. Он всегда вставал очень рано, приблизительно в 4 часа утра. Умывался и делал утреннюю практику медитации где-то час или два. Затем он одевался  ( шел в ближайшую деревню или город вместе с монахами, которые находились подле него. Будда жил вдалеке от поселений, поэтому он тратил некоторое время на прогулку пешком за пищей, которую они

 принимали в полдень. Семья, которая предлагала пищу Будде Шакьямуни, всегда получала учение от него в их доме. Затем Будда возвращался к своему жилью, которым часто являлся монастырь, и в эти

дни они были очень просты. После этого он смотрел убрана ли комната со святынями, и если никого не было, он сам приводил все в порядок. З...



 

      СУТРА ПОЛНОГО ОСОЗНАВАНИЯ ДЫХАНИЯ

 

      (с комментариями Тхить Ньят Ханя)

 

                                 перевод с английского А.В.Гаврилова

                    (Из сборника "Буддизм в переводах", Спб.,1991г.)

 

Часть 1

 

Это то, что я слышал:

В момент, когда Будда останавливался в Саваттхи/1/ в Восточном парке со многими хорошо известными и продвинутыми учениками, [там были] Шарипутра, Маха-Маггалана, Маха-Кассапа, Маха-Коттхита, Маха-Каччаяна, Маха-Чунда, Ануруддха, Ревата и Ананда, старшие бхикшу/2/ в общине старательно обучали бхикшу, не знавших эту практику. И имели различное количество учеников, кто - 10, кто - 20, а некоторые 30 и 40. И, таким образом, бхикшу, ранее не знакомые с практикой, постепенно достигли большого успеха.

Той ночью в полную луну была проделана Паварана [церемония]/3/ для того, чтобы отметить конец уединения дождливого периода. Будда Совершенный сидел на открытом воздухе, и его ученики - бхикшу собрались вокруг него. Оглядев всех собравшихся, он начал говорить: "Благословенные бхикшу, мне приятно видеть плоды ваших успехов в вашей практике и я знаю, что вы можете иметь даже больший успех, и то, чего вы не достигли, вы достигнете, и то, что вы не реализовали, вы реализуете полностью. И для того, чтобы вас поддержать, я останусь здесь до следующего полнолуния"/4/.

И когда они услышали, что Будда собирается остаться в Саваттхи еще один месяц, бхикшу со всей страны стали собираться, чтобы учиться у него. Старшие, более продвинутые бхикшу, продолжали наставлять менее осведомленных в практике еще более старательно. Некоторые наставляли 10 учеников, некоторые - 20, некоторые 30 и 40 учеников. С их помощью новые бхикшу смогли постепенно продолжить свое совершенствование и увеличить понимание. И когда настал следующий день полной луны, Будда стал на открытом воздухе и, оглядев присутствующих, начал говорить: "Благословенные бхикшу, наша община чиста и хороша. В своем сердце она без бесполезной и хвастливой болтовни и поэтому она заслуживает принятия подношений и увеличения своих заслуг/5/. Такая община редка, и любой странствующий, ищущий ее, не важно, каким образом, найдет ее ценной.

О бхикшу, есть бхикшу на этом собрании, которые уже реализовали плод Архатства/6/, разрушив все корни страданий/7/, отложив в сторону все ноши и достигнув правильного понимания и освобождения. Есть такие бхикшу, кто уже отрезал первые пять пут/8/ и реализовал плод невозвращения в круг рождения и смерти/9/. Есть также и те, кто отбросил первые три путы и реализовал плод возвращения еще один раз/10/. Они вырвали корни жадности, ненависти и невежества, и им нужно будет вернуться в круг рождения и смерти еще раз. Есть также и те, кто отбросил три путы и достиг плода, входящего в поток/11/, направляясь постепенно к просветленному состоянию/12/. Есть также те, кто практикует Четыре Правильных Усилия/13/, и те, кто практикует Четыре Основы Успеха/14/. Есть также и те, кто практикует Пять Способностей/15/, те, кто практикует Пять Сил/16/, кто практикует Семь факторов Пробуждения/17/ и те, кто практикует Благородный Восьмеричный Путь/18/. Есть также и те, кто практикует Любящую Доброту, Сострадание/19/, те, кто практикует Девять Созерцаний/20/, и те, кто практикует Наблюдение Преходящности. Есть также бхикшу, уже практикующие Полное Осознавание Дыхания".

 

Часть 2

 

"О бхикшу, метод полного осознавания дыхания, если практиковать его постоянно, даст большую награду и принесет большую пользу. Это приведет к успеху в практике Четырех Основ Осознанности. Если метод четырех основ осознанности развит и практикуется постоянно, это приведет к успеху в практике Семи Факторов Пробуждения. Если развиты семь факторов пробуждения и практикуются постоянно, то это приведет к Пониманию...



СУТРА О ЦВЕТКЕ ЛОТОСА ЧУДЕСНОЙ ДХАРМЫ

(МЁХО РЭНГЭ КЁ)

Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы

и ее место в истории буддизма на Дальнев Востоке.

Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы (санскр. Саддхарма-пун­дарика-сутра, кит. Мяофа ляньхуа цзин, яп. Мёхо рэнгэ кё) один из самых известных канонических текстов махаяны, ведущего направле­ния буддизма (именно махаяна стала мировой религией). "Характер­нейшей формулой нового течения (махаяны - А.И.) - писал выдающий­ся русский буддолог О.О.Розенберг - является благая весть Саддар­мы (1)-пундарика-сутры, формула о тождестве эмпирического и ис­тинно-сущего, сансары и нирваны"(2). "Идея о тождестве бытия и нирваны, или эмпирического и истинно-сущего, является идеею поз­днейших сект буддизма. Эта же идея составляет основоположение знаменитой "Саддарма-пундарика-сутры о Лотосе"(3).

Саддхарма-пундарика-сутра относится к ранним текстам махаяны и была составлена, как полагается, в Индии в i - начале ii вв., т.е. в первый период формирования корпуса махаянистских сутр (4). Индийская буддийская традиция включает её в число так называемых "девяти Дхарм", т.е. сутр, выражающих суть буддийско­го учения (5). К Лотосовой сутре обращались крупнейшие буддий­ские философы Нагарджуна (вторая половина i - первая половина ii в.) и Васубанху (iv - v вв.), ведущие теоретики двух главных направлений махаяны - шуньявады (мадхьямаки) и виджнянавады (йо­гачары). Если Нагарджуна более двадцати раз ссылался на Сутру в одном из главных своих сочинений "Махапраджняпарамита-шастра", то Васубандху написал на Лотосовую сутру комментарий "Саддхарма-пун­дарика-сутра упадеша", единственный сохранившийся индийский экзе­гитический трактат на этот канонический буддийский текст. Наи­большую популярность и известность эта сутра приобрела, однако, не в Индии, а в Китае и Японии.

Было сделано шесть переводов Саддхарма-пундарика-сутры на ки­тайский язык (сохранилось только три), первый из которых (несох­ранившийся) датируется 255 г., т.е. знакомство китайцев с этим буддийским текстом произошло не позже середины iii в. В том же столетии Лотосовая сутра (6) переводилась ещё два раза (в 265 и в 286 г., последний перевод сохранился (7)), в 335 г. появился ещё один (к настоящему времени не сохранившийся) её перевод. На­конец, в 406 г. выходит пятый перевод Саддхарма-пундарики - Сут­ра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы (кит. Мяофа ляньхуа зцин, яп. Мёхо Рэнгэ кё), сделанный Кумарадживой (8). Следующий, последний перевод сутры (сохранившийся) (9) не вытеснил текста Кумарадживы, который получил наибольшую известность в дальневосточном буддий­ском мире. Сутра о Цветке Чудесной Дхармы стала священным писа­нием двух ведущих течений дальневосточного буддизма, представлен­ных школами Тяньтай, Тэндай и Нитирэн. Этот перевод породил зна­чительную по объёму экзегетическую литературу, сыгравшую огром­ную роль в развитии буддийской религиозной и философской мысли в Китае и Японии. Все эти обстоятельства как раз и обусловили вы­бор именно текста Кумарадживы для перевода на русский язык.

О популярности Лотосовой сутры в Китае свидетельствует большое число её переводов на китайский язык, огромное количес­тво сохранившихся коп...



Махапаpиниббана сутта

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Сутpа великого освобождения

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Глава 1.

1. Так я слышал:

Однажды Блаженный обитал в Раджагpихе, на холме, называемом Веpшиной Коpшуна.

В это самое вpемя сын супpуга цаpицы из pода Ведихи, цаpь Магадхи, замыслил напасть на Ваджджиян; и так он сказал: "Я искоpеню их, хотя они сильны и могущественны, pазpушу, я доведу их до кpайней гибели."

2. Вот как говоpил он бpахману Вассакаpе, пеpвому советнику в Магадхе, и сказал: "Сбеpись в путь, о бpахман, пойди к Блаженному, склонись в почитании к ногам его, и спpоси от моего имени, воспpоси его свободного от гpеха и стpаданий, pадостного в спокойствии и от...



                                ВИМАЛАКИРТИ НИРДЕША СУТРА

                                                                Глава i

                                                Земля Будды

                Вот что я слышал. Однажды Будда с собранием восьми тысяч бхикшу пребывал в Амра парке в Вайшали. Сними были 32 тысячи Бодхисаттв,  хорошо известных своим достижением всех совершенств *1, ве $ущей к великой мудрости*2. Они получили наставления от

многих Будд и составляли крепость, охраняющую Дхарму. Придерживаясь правильной Дхармы, он способны исторгнуть Львиный Рык (учить других), так что их имена слышны в десяти направлениях. Они не были приглашены, но пришли, чтобы распространить Учение о Трёх Драгоценностях для передачи Его на века. Они одолели всех демонов и все заблуждения, и их дела, слова и помыслы были чисты и ясны, будучи свободными от пяти препятствий*3 и десяти ограниче ний*4 . Они реализовали безмятежность ума*5 и достигли беспрепятственной свободы. Они достигли правильной концентрации и умственной устойчивости, приобретая тем самым неизменную силу речи. Они обрели все Шесть Парамит: Даяния, Нравственности,  rерпения, Подвижничества, Сосредоточения и Мудрости, а также надлежащих методов (Упайя) Учения. Однако для них эти реализации не означали какого-либо достижения, так что они были на уровне устойчивой невозмутимости Не-созданного (анутпатика-дхарма-кша нти). Они обладали способностью повернуть колесо Учения, которое никогда не возвращается назад.  Способные проинтерпретировать природу дхарм, они прекрасно знали корни (склонности) живых существ; они превзошли их всех и реализовали бесстрашие. ОнЕ( взращивали свои умы накоплением Заслуг и Мудрости, коими они украсили свои физические черты, которые были непревзойдёнными, отказавшись таким образом от земных украшений. Их высочайшая слава превысила гору Сумеру. Их глубокая вера в нерождённое была нерушима подобно алмазу. Их сокровища Дхармы озаряли всю землю и струились дождём нектара. Их речи были глубоки и непревзойдённы. Они глубоко  вошли во все (мирские) причины,  но отсекли все еретические  взгляды, поскольку уже были свободны  от всех   $уальностей  и выкорчевали все (прежние) привычки. Они были бесстрашны  и исторгали  львиный рык, провозглашая Дхарму голосами, подобному грому. Невозможно их было бы  измерить, ибо они - за приделами всякой меры. Они собрали  сокровища Дхармы и де )ствовали подобно (искусным)  ловцам моря. Поистине они были  сведущи в глубоких смыслах всех Дхарм. Они досконально знали все умотвенные  состояния всех живых существ и их приход, и уход (в мире существования). Они достигли состояния, близкого к непревзойденной  высшей мудрости  всех Будд,  приобретя  десять сил неустрашимости (д асабала)  дающих  совершенное знание*6 и 18 различных характеристик  (Будды в сравнении с чертами Бодхисаттв, авеникадхарма)*7. ====== Хотя они были свободны от (перерождения)  в дурных  существованиях,  они появились в мирах смертных людей  как царск ие целители для лечения всех недугов, завоевывая  тем самым бесчисленные заслуги,...



АhАhТЕhДРА-ЯТИ                   ВЕДАhТА-САРА-САhГРАХА

              1.Призыв.

                                                      1

              Ему, солнцу, склоненному к лотосоподобному лику Матери (Парвати), любящуму плоды раскинувшейся яблони, обладателю выпуклого живота, устранителю препятствий, любимому сыну Шивы, соединенному с Шакти (с Амбой) - Ему (Ганеше) я поклоняюсь.

                                                      2

              Святого наставника Дакшинамурти, который есть причина творения (и т. д.),

Его я приветствую вновь и вновь ради уничтожения печали рождения.

                                                      3

              Доброго учителя, воплощение сострадания, Царя среди Йогов, Махадевендру, владыку аскетов, установившего Шива-лингу (в Виринчипуре) - Его я приветствую.

                                                      4

              О океан благодати в Чидамбаре в форме сознания! О Господин Зала (сознания)! Вытащи меня из океана неведения.

                                                      5

              О благой Рама, преисполненный сочувствия, сокрови...



 

                          АЛМАЗНАЯ СУТРА

               ВАДЖРАЧЧХЕДИКА ПРАДЖНЯПАРАМИТА СУТРА

                     ЦЗИНЬГАН БОЖОБОЛОМИ ЦЗИН

 

Так я слышал. Однажды Будда жил в роще Джета в "саду Анатхапиндады".

Вместе с ним там была великая община*1 бхикшу - всего тысяча двести

пятьдесят человек. Когда приблизилось время трапезы, Превосходнейший в

мире оделся, взял свою патру и отправился в великий город Шравасти за

подаянием. После сбора подаяния в городе он возвратился обратно и

совершил трапезу, после чего снял утреннее одеяние и отложил патру,

омыл ноги, приготовил себе место и сел. В это время бывший среди

членов великой общины старейший*2 Субхути встал со своего места,

обнажил правое плечо, преклонил правое колено, почтительно сложил

ладони и обратился к Будде: "Удивительно, о Превосходнейший в мире*3,

что Так Приходящий*4 своей благостью охраняет всех бодхисаттв,

милостиво относится ко всем бодхисаттвам. О Превосходнейший в мире, в

чем должны пребывать добрый муж или добрая женщина*5, возымевшие мысли

об аннутарасамьяк-самбодхи*6, как они должны овладевать своим

сознанием?" Будда ответил: "Хорошо сказано, хорошо сказано. Да,

Субхути, так и есть, как ты говоришь. Так Приходящий своей благостью

охраняет всех бодхисаттв, милостиво относится ко всем бодхисаттвам.

Сейчас вникай в мои слова и постигай то, что я скажу тебе, в чем

должны пребывать добрый муж или добрая женщина, возымевшие мысли об

аннутара-самьяк-самбодхи, как должны они овладевать своим сознанием".

- "Так, о Превосходнейший в мире, я желаю слышать твои наставления".

   Будда сказал Субхути: "Все бодхисаттвы-махасаттвы должны так

овладевать своим сознанием: сколько бы ни было существ, должны они

думать, рождающихся из яиц, рождающихся из утробы, рождающихся из

сырости или вследствие превращений, имеющих цвето(форму)*7 или не

имеющих ее, мыслящих или не мыслящих, или не мыслящих и не

не-мыслящих, всех их должен я привести в нирвану без остатка*8 и

уничтожить их*9, даже если речь идет о несчетном, неизмеримом и

бесконечном числе живых существ. Однако в действительности ни одно

существо не может быть уничтожено. И по какой причине?

   Если бодхисаттва имеет образ "Я", образ "человек", образ "существо"

и образ "долгожитель", то он не является бодхисаттвой. Субхути,

бодхисаттва, упроченный в Законе*10, не должен совершать даяние,

пребывая в цвето(форме), не должен совершать даяние, пребывая в звуке,

запахе, осязательных ощущениях или же пребывая в "законах"*11.

Субхути, бодхисаттва, таким образом совершающий даяние, не имеет

какого-либо образа. И по какой причине? Если бодхисаттва, не имея

образа*12, совершает даяние, то его благость счастья нельзя мысленно

измерить. И по какой причине? Субхути, как ты думаешь, можно ли

мысленно измерить ширь пустоты восточного пространства?" - "Нет, о

Прев...



ТАМ, ГДЕ РОДИЛСЯ БУДДА

НАШ ПИЛИГРИМ

Разные бывают в журналах корреспонденты. "Наука и религия" гордится тем, что может назвать своим постоянным автором, а в сущности и корреспондентом - "нашим пилигримом" - удивительного монаха, преподавателя Санкт-Петербургской Духовной   академии,   архимандрита АВГУСТИНА (Никитина). Он постоянно странствует по миру. Побывал и в Святой Земле Палестины, и в Египте, приютившем некогд

Богомладенца Христа с Матерью Его, и у других христианских святынь. Писал свои путевые дневники и на вершине Арарата, и на утлой ладье среди океанских пучин... Бывал он и в Бирме, Индии, Непале

... Сегодня он делится своими впечатлениями от тех мест, где появился на свет основатель буддийской веры.

cлово "Лумбини" для буддиста означает примерно то же, что для христианина "Вифлеем". Однако отыскать на карте Непала деревушку Лумбини - место, близ которого родился Будда Гаутама,- не так прост о, а добраться до нее еще сложнее.

Чтобы посетить место рождения Будды, нужно проехать на междугородном автобусе более трехсот километров из непальской столицы Катманду на юго-запад - до городка Бутвал. Отсюда, уже на местном

 автобусе,- до городка Бхайрахава, или, по-местному, Бхайрава. Здесь, близ границы с Индией, последняя пересадка: автобус, идущий в сторону Лумбини. Двадцать километров тряский шарабан преодол %вает за час. И вот наконец долгожданная развилка.

Автобус исчезает за поворотом. Куда идти? Смеркается, накрапывает дождь. Успеваю разглядеть статую сидящего Будды, укрытую под навесом. Неподалеку щит с надписью "Лумбини. Деревенская гостин

ица. 1 минута ходьбы; 5 минут ходьбы до места рождения Будды". Двигаясь в указанном направлении, вхожу в деревню. Это одна улица, тянущаяся, как ниточка, среди рисовых полей.

Молодой привратник единственной в деревне гостиницы рад гостю: обычно "западники", покупающие "тур", здесь не останавливаются, а выезжают

 в Лумбини из Бхайравы с кратким визитом на микроавтобусах.

Размещаюсь в "трехкоечном полулюксе" на бамбуковой лежанке. Над Лумбини сгущаются сумерки, а света в гостинице нет. Зажигаю восковую свечу, стоящую на тумбочке, и раскрываю взятый с собой в до рогу сборник стихов непальских поэтов. Один из них - Лекхнатх Паудьялай - пишет о путнике в странноприимном доме:

Уютно в гостиница для пилигримов,

а лачуге бедной красиво, Прекрасна лепешка, пропахшая

дымом, похлебка из крапивы, Циновка потрепанная мягка, и жизнь

...



 

Субба Роу

 

СТАТЬИ О ЛУЧАХ

 

 

 

ПЕРВЫЙ ЛУЧ В БУДДИЗМЕ

(стенографическая запись сказанного Суббой Роу 12 декабря 1886 г.)

 

[Насколько мне известно, ни один из списков не был исправлен самим Субба Роу; так что читателю придется целиком полагаться на точность сделанной записи.

— Ч. Джинараджадаса.]

 

Слово будда имеет два значения. Оно может означать любой из 7 логосов, т. е. любой логос может быть назван буддой. В другом, более узком значении — это логос одного конкретного луча, а именно второго луча, Луча Гаутамы. Похоже, что идеи, связанные с первым Лучом, проникли в китайский буддизм еще до времени жизни Гаутамы. Первый луч состоит из двух элементов:

1) вечного элемента первого Луча и

2) пребывающего в нем Божественного Присутствия, т.е. Христоса. Две эти сущности именуются в буддийской фразеологии Амитабхой и Авалокитешварой. Амитабху называют великим буддой, живущим в Западном Раю. Само это имя означает “безграничный свет”. Амитабха помещается в Западном Раю в силу традиции, утверждающей, что последний великий адепт этого луча жил в Шамбале, где основал “Братство”.

 

Авалокитешвару считают его сыном, хотя на самом деле это не совсем так: просто, когда Христос выходит из логоса первого луча, это выглядит так, как будто он появляется из потока света, и потому его называют сыном Амитабхи. Можно предположить, что об Авалокитешваре расспрашивали в свое время самого Будду его ученики. И ответы Будды на их вопросы дают некоторое представление о его природе. Эта сила многообразна и может приобретать любые формы и действовать в рамках любой существующей ложи.*

 

 

* См.: beale, "catena of buddhist scriptures from the chinese", с. 389 и далее; слово “бесстрашие” в строке 8 употреблено неправомерно. Гуань-инь можно назвать женской формой Гуань-ши-инь. Указанный фрагмент позволяет понять, какого мнения придерживались на сей счет китайцы.

 

 

...



Свами Вивекананда

Миссия Будды - Миру

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Второй выпуск серии, включающей работы индийского мыслителя Свами Вивекананды, посвящен буддизму. В него вошли речи: "Миссия Будды - Миру", произнесенная 18 марта 1900 года в Сан-Франциско, и "Буддизм как завершение индуизма", с которой Вивекананда выступил на Конгрессе Религий в Америке 26 сентября 1893 года, а также помещено его краткое слово "О Будде". Речи Свами Вивекананды о буддизме дают читателю редкую возможность ощутить красоту личности Великого Учителя и прикоснуться к основам полного жизни и любви Учения Будды.

Перевод с английского языка осуществлен по изданию "the complete works of swami vivekananda" calcutta, 1968. vol. 1-8.

МИССИЯ БУДДЫ - МИРУ

В историческом аспекте буддизм есть наиболее важная религия, хотя он не является таковой в аспекте философском. Это самое большое религиозное движение, которое когда-либо существовало в мире, гигантская духовная волна, захлестнувшая человеческое общество. Нет ни одной цивилизации, которая тем или иным образом не ощутила на себе влияние буддизма.

Последователи Будды стремились донести дух Его учения всему миру. Они были первыми, кто перенес буддизм на почву других религий. Они расширяли и углубляли учение Будды. Они путешествовали на запад и на восток, на север и на юг, они достигли глубин Тибета, проникли в Персию, Малую Азию; они достигли России, Польши и многих других стран Западного мира. Они побывали в Китае, Корее, Японии, Бирме, Сиаме. Когда Александр Великий со своими легионами вторгся на Восток, мудрость Индии мгновенно нашла русло, и потоки знаний хлынули в Средиземноморье. Буддийские священнослужители передавали народам свои знания, и со временем религиозные предрассудки исчезли, как туман от лучей солнца.

Чтобы постичь суть учения Будды, вам нужно знать, что за события творились в Индии в тот момент, когда Будда пришел. Точно также, чтобы понять христианство, вы должны осознать уровень развития еврейского общества времен Христа. Необходимо, чтобы вы поняли, что представляло из себя индийское общество за 600 лет до рождения Христа, когда индийская цивилизация достигла наивысшего расцвета. Изучая цивилизацию Индии, вы узнаете, что она погибала и возрождалась неоднократно. В этом и состоит ее исключительность. Многие народы, достигнув однажды расцвета, угасали навсегда. Есть два типа развития цивилизации: постоянный рост культуры и упадок после достижения величия. Народы Индии и Китая, которые превыше всего ценят мир, погружаются в пучину упадка, но впоследствии возрождаются снова. Другие, сокрушенные однажды, не могут восстать к новой жизни. Блаженны миротворцы, ибо их ждет радость на земле!

В то время, когда родился Будда, Индия остро нуждалась в духовном вожде, проповеднике. К тому моменту уже сложился сильный институт священства. Вы лучше поймете ситуацию, если вспомните древнюю историю евреев. Они имели два типа религиозных вождей: священн...



«НачалоПредыдущая12345678910СледующаяПоследняя»
Страница 1 из 11
 
2011-2012, © arkaim.info
обратная связь